Англійська за серіалами, фільмами та TV передачам.
ua
en ru
Англійська за серіалами, фільмами та TV передачам.

Те, що робить стрім-сприйняття на слух (потік живої мови) таким складним - це те, що підручники і аудіо курси згодовують нам з ложечки спрощену версію мови. Безумовно, така подача полегшує життя, але, з іншого боку, ця простота виявляється ведмежою послугою в далекій перспективі. Ми опиняємося зовсім не готові до того, як люди в реальному житті розмовляють. От і виходить, що ми не готові не тільки до швидкості їх потоку мови, а ще й коли самі говоримо, то звучимо неприродньо.

Висновок: потрібен спосіб натренувати себе сприймати і говорити на мові з реального світу. Найкращий спосіб - тренувати мову в її природньому середовищі, серед живих людей, що говорять на нії, а не серед героїв книг) Так, не завжди легко знайти для себе таке середовище.

Але вихід є. Він уже у вас на гаджет або телевізорі. Почнемо?

По-перше, вам потрібен матеріал - фільм, серіал, відео з YouTube, з субтитрами англійською. YouTube and Netflix все частіше супроводжують відео субтитрами на різних мовах.

NB! Націлює на відео, де люди говорять на сучасній мові (не історичні драми).

Один з моїх найулюбленіших джерел таких відео - Easy Languages ​​on YouTube

Репортери беруть інтерв'ю у людей на вулицях. Як на мене, це найкраще джерело живої і спонтанної вимови. І до того ж ці відео оснащені субтитрами.

Якщо ваш рівень не переступив * Elementary, швидше за все такого роду практика здаватиметься вам важкої (занадто багато нових слів і незнайомої граматики), але цей канал має в арсеналі і супер легкі епізоди, з яких можна почати.

Матеріал знайдений, переходимо до тренувань.

1. Напиши, що почув! - Супер завдання в допомогу вашим вухам.

- Слухай за фрагментами (по кілька секунд), але без картинки, тобто працює тільки слух. Зупиняй фрагмент і записуй, що почув. Це своєрідне зняття тексту.

- Порівняй, що ти почув з субтитрами під відео.

- Перевір значення нових слів в словнику, і запиши, щоб зміг їх пізніше повторити.

2. Переклад. Ще одна найцінніша тренування.

Візьми один з вже записаних фрагментів і переведи його на рідну мову, а потім знову на англійську (але, не підглядати!) Після, можна буде порівняти, що вийшло вдруге з оригіналом.

3. Драма. Зіграй роль улюбленого героя.

Завчи слова героя з невеличкого епізоду будь-якого улюбленого ТВ шоу. Міміціруй вимову та інтонацію так близько до оригіналу, як тільки зможеш. Дуже добре допомагає вжитися в роль, якщо спробувати копіювати навіть жести і міміку. Це дуже ефективний метод по парі причин: 1. Це захоплюючий спосіб запам'ятати масу нових слів і граматичних одиниць. 2. Прикидаючись носієм мови, починаєш себе відчувати таким - чудовий спосіб долучитися до чужої культури.

4. Говори про це. Чудовий спосіб поліпшити навички говоріння і сприйняття - це спосіб «ключового слова». Переглядаючи відео матеріал, виписуючи слова, що сподобалися, або просто нові (поки) слова. Після завершення перегляду, подивися на отриманий список слів, а тепер використовуй його як план-шпаргалку, щоб переказати побачене.

5. Видихай і Розслабся. 4 попередні кроку змусили тебе попотіти. А тепер візьми смаколик або філіжанку чаю, вмостившись зручніше переглянь весь епізод (серію, інтерв'ю, шоу) з початку, але лише насолоджуючись.

Такий п'ятиступеневий трап до природньої і швидкої вимови подарує ще купу приємних бонусів. Таких як, тепер не потрібно чекати озвучення наступної серії улюбленого матеріалу. Дивіться в оригіналі в перших рядах і без спойлерів!

* Як визначити свій рівень дивись тут)

Стаття підготовлена Оленою Купріяновою

Director of Studies to Red Arrow English Studio

Залишити запит

Заповніть форму і найближчим часом з вами зв'яжеться наш менеджер

Ваш коментар

Поділіться в соц.мережах
Дізнайтеся свої шанси на закордонне навчання Замовити безкоштовну консультацію